Salmos 97 ~ Psalm 97

picture

1 E l Señor reina; regocíjese la tierra; Alégrense las muchas islas.

Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.

2 N ubes y densas tinieblas Lo rodean, Justicia y derecho son el fundamento de Su trono.

Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.

3 F uego va delante de El, Y quema a Sus adversarios en derredor.

He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.

4 S us relámpagos iluminaron el mundo; La tierra vio y se estremeció.

Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.

5 C omo cera se derritieron los montes ante la presencia del Señor, Ante la presencia del Señor de toda la tierra.

Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.

6 L os cielos proclaman Su justicia, Y todos los pueblos han visto Su gloria.

E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.

7 S ean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas, Los que se glorían en los ídolos. Póstrense ante El todos los dioses.

Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.

8 O yó Sion esto y se alegró, Y las hijas de Judá se han regocijado A causa de Tus juicios, oh Señor.

I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.

9 P orque Tú eres el Señor, el Altísimo sobre toda la tierra, Muy excelso sobre todos los dioses.

Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.

10 L os que aman al Señor, aborrezcan el mal; El guarda las almas de Sus santos; Los libra de la mano de los impíos.

E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.

11 L uz se ha sembrado para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.

Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.

12 J ustos, alégrense en el Señor, Y alaben Su santo nombre.

Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.