Salmos 97 ~ Psalm 97

picture

1 ¡ El Señor reina! ¡Que se regocije la tierra! ¡Que se alegren las muchas costas!

Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.

2 ¡ El Señor está rodeado de densas nubes! ¡Su trono se basa en la justicia y el derecho!

Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.

3 ¡ Un fuego avanza delante de él, que consumirá a los enemigos que lo rodean!

He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.

4 ¡ Sus relámpagos alumbran el mundo! ¡Al verlos, la tierra se estremece!

Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.

5 ¡ En presencia del Señor, en presencia del Señor de toda la tierra, los montes se derriten como cera!

Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.

6 L os cielos anuncian su justicia; todos los pueblos contemplan su gloria.

E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.

7 ¡ Avergüéncense todos ustedes, que rinden culto a las imágenes de talla! ¡Y ustedes, que se jactan de los ídolos! ¡Póstrense ante él todos los dioses!

Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.

8 S ión lo supo, Señor, y se regocijó; las ciudades de Judá se alegraron por tus juicios,

I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.

9 p orque tú, Señor, estás por encima de toda la tierra; ¡estás por encima de todos los dioses!

Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.

10 U stedes, los que aman al Señor, ¡aborrezcan la maldad! El Señor protege la vida de sus fieles, y los libra del poder de los impíos.

E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.

11 L a luz se difunde sobre los justos, y alegra a los rectos de corazón.

Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.

12 U stedes, los justos, ¡alégrense en el Señor y alaben su santo nombre!

Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.