Salmos 21 ~ Psalm 21

picture

1 S eñor, el rey se alegra por tu poder; grande es su gozo por tu salvación.

Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!

2 L e has concedido los deseos de su corazón; le has concedido todas sus peticiones.

Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.

3 L o has recibido con grandes bendiciones; lo has coronado con fina corona de oro.

Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.

4 T e pidió muchos años de vida, y tú se los concediste.

He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.

5 L e concediste además honra y grandeza; por eso él se gloría en tu salvación.

He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.

6 L o has bendecido para siempre; con tu presencia lo has llenado de alegría.

Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.

7 E l rey confía en ti, Señor; confía en tu misericordia, Dios Altísimo; ¡por eso nunca será derrocado!

E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.

8 S u mano derribará a todos sus enemigos; su diestra destruirá a quienes lo aborrecen.

Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.

9 C uando tú, Señor, te manifiestes, los convertirás en un horno encendido; en tu enojo los harás pedazos, y con tu fuego acabarás con ellos.

Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.

10 B orrarás de la tierra a sus descendientes, y ninguno de ellos quedará con vida.

Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.

11 E llos tramaron hacerte daño; maquinaron insidias, pero no prevalecerán.

He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.

12 T ú los pondrás en retirada cuando dispares contra ellos tus flechas.

Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.

13 ¡ Enaltece, Señor, tu gran poder, y celebraremos con salmos tu victoria!

Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.