1 O h Señor, en Tu fortaleza se alegrará el rey, ¡y cuánto se regocijará en Tu salvación!
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
2 T ú le has dado el deseo de su corazón, Y no le has negado la petición de sus labios. (Selah)
Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
3 P orque le sales al encuentro con bendiciones de bien; Corona de oro fino colocas en su cabeza.
Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
4 V ida Te pidió y Tú se la diste, Largura de días eternamente y para siempre.
He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
5 G rande es su gloria por Tu salvación, Esplendor y majestad has puesto sobre él.
He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
6 P ues le haces bienaventurado para siempre; Con Tu presencia le deleitas con alegría.
Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
7 P orque el rey confía en el Señor, Y por la misericordia del Altísimo no será conmovido.
E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
8 H allará Tu mano a todos Tus enemigos; Tu diestra hallará a aquéllos que Te odian.
Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
9 L os harás como horno encendido en el tiempo de Tu enojo. El Señor en Su ira los devorará, Y fuego los consumirá.
Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
10 S u descendencia destruirás de la superficie de la tierra, Y sus descendientes de entre los hijos de los hombres.
Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
11 A unque intentaron el mal contra Ti, Y fraguaron una conspiración, No prevalecerán,
He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
12 P ues Tú los pondrás en fuga, Apuntarás a sus rostros con Tu arco.
Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
13 E ngrandécete, oh Señor, en Tu poder; Cantaremos y alabaremos Tu poderío.
Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.