1 O Lord, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice!
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
2 Y ou have given him his heart’s desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah.
Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
3 F or You meet him with the blessings of good things; You set a crown of fine gold on his head.
Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
4 H e asked life of You, You gave it to him, Length of days forever and ever.
He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
5 H is glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him.
He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
6 F or You make him most blessed forever; You make him joyful with gladness in Your presence.
Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
7 F or the king trusts in the Lord, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
8 Y our hand will find out all your enemies; Your right hand will find out those who hate you.
Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
9 Y ou will make them as a fiery oven in the time of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
10 T heir offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.
Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
11 T hough they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.
He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
12 F or You will make them turn their back; You will aim with Your bowstrings at their faces.
Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
13 B e exalted, O Lord, in Your strength; We will sing and praise Your power.
Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.