1 O Lord, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice!
(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
2 Y ou have given him his heart’s desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah.
Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)
3 F or You meet him with the blessings of good things; You set a crown of fine gold on his head.
Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt.
4 H e asked life of You, You gave it to him, Length of days forever and ever.
Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
5 H is glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him.
Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.
6 F or You make him most blessed forever; You make him joyful with gladness in Your presence.
Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.
7 F or the king trusts in the Lord, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben.
8 Y our hand will find out all your enemies; Your right hand will find out those who hate you.
Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
9 Y ou will make them as a fiery oven in the time of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
10 T heir offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.
Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
11 T hough they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.
Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
12 F or You will make them turn their back; You will aim with Your bowstrings at their faces.
Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
13 B e exalted, O Lord, in Your strength; We will sing and praise Your power.
HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.