Psalmi 21 ~ Psalm 21

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Doamne, împăratul se bucură de ocrotirea puternică, pe care i -o dai Tu. Şi cum îl umple de veselie ajutorul Tău!

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!

2 I -ai dat ce -i dorea inima, şi n'ai lăsat neîmplinit ce -i cereau buzele.

Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)

3 C ăci i-ai ieşit înainte cu binecuvîntări de fericire, şi i-ai pus pe cap o cunună de aur curat.

Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt.

4 Î ţi cerea viaţa, şi i-ai dat -o: o viaţă lungă pentru totdeauna şi pe vecie.

Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

5 M are este slava lui în urma ajutorului Tău. Tu pui peste el strălucirea şi măreţia.

Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.

6 Î l faci pe vecie o pricină de bunecuvîntări, şi -l umpli de bucurie înaintea Feţii Tale.

Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.

7 C ăci împăratul se încrede în Domnul; şi bunătatea Celui Prea Înalt îl face să nu se clatine.

Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben.

8 M îna ta, împărate, va ajunge pe toţi vrăjmaşii tăi, dreapta ta va ajunge pe cei ce te urăsc,

Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

9 ş i -i vei face ca un cuptor aprins, în ziua cînd te vei arăta; Domnul îi va nimici în mînia Lui, şi -i va mînca focul.

Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

10 L e vei şterge sămînţa de pe pămînt, şi neamul lor din mijlocul fiilor oamenilor.

Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

11 E i au urzit lucruri rele împotriva ta, au făcut sfaturi rele, dar nu vor izbuti.

Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.

12 C ăci îi vei face să dea dosul, şi vei trage cu arcul tău asupra lor.

Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

13 S coală-te, Doamne, cu puterea Ta, şi vom cînta şi vom lăuda puterea Ta.

HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.