Psalmi 21 ~ Psalm 21

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Doamne, împăratul se bucură de ocrotirea puternică, pe care i -o dai Tu. Şi cum îl umple de veselie ajutorul Tău!

The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.

2 I -ai dat ce -i dorea inima, şi n'ai lăsat neîmplinit ce -i cereau buzele.

Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.

3 C ăci i-ai ieşit înainte cu binecuvîntări de fericire, şi i-ai pus pe cap o cunună de aur curat.

For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.

4 Î ţi cerea viaţa, şi i-ai dat -o: o viaţă lungă pentru totdeauna şi pe vecie.

He asked life of thee; thou gavest him, length of days for ever and ever.

5 M are este slava lui în urma ajutorului Tău. Tu pui peste el strălucirea şi măreţia.

His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.

6 Î l faci pe vecie o pricină de bunecuvîntări, şi -l umpli de bucurie înaintea Feţii Tale.

For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.

7 C ăci împăratul se încrede în Domnul; şi bunătatea Celui Prea Înalt îl face să nu se clatine.

For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.

8 M îna ta, împărate, va ajunge pe toţi vrăjmaşii tăi, dreapta ta va ajunge pe cei ce te urăsc,

Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.

9 ş i -i vei face ca un cuptor aprins, în ziua cînd te vei arăta; Domnul îi va nimici în mînia Lui, şi -i va mînca focul.

Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:

10 L e vei şterge sămînţa de pe pămînt, şi neamul lor din mijlocul fiilor oamenilor.

Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

11 E i au urzit lucruri rele împotriva ta, au făcut sfaturi rele, dar nu vor izbuti.

For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.

12 C ăci îi vei face să dea dosul, şi vei trage cu arcul tău asupra lor.

For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.

13 S coală-te, Doamne, cu puterea Ta, şi vom cînta şi vom lăuda puterea Ta.

Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.