1 Samuel 18 ~ 1 Samuel 18

picture

1 D avid sfîrşise de vorbit cu Saul. Şi de atunci sufletul lui Ionatan s'a alipit de sufletul lui David, şi Ionatan l -a iubit ca pe sufletul din el.

And it came to pass, when he had ended speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.

2 Î n aceeaş zi, Saul a oprit pe David, şi nu l -a lăsat să se întoarcă în casa tatălui său.

And Saul took him that day, and would not let him return to his father's house.

3 I onatan a făcut legămînt cu David, pentrucă -l iubea ca pe sufletul lui.

And Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

4 A scos mantaua pe care o purta, ca s'o dea lui David; şi i -a dat hainele sale, chiar sabia, arcul şi încingătoarea lui.

And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his dress, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

5 D avid se ducea şi izbutea ori unde -l trimetea Saul; a fost pus de Saul în fruntea oamenilor de răboi, şi era plăcut întregului popor, chiar şi slujitorilor lui Saul.

And David went forth; whithersoever Saul sent him he prospered; and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.

6 P e cînd veneau ei, la întoarcerea lui David dela omorîrea Filisteanului, femeile au ieşit din toate cetăţile lui Israel înaintea împăratului Saul, cîntînd şi jucînd, în sunetul timpanelor şi alăutelor, şi scoţînd strigăte de bucurie.

And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambours, with joy, and with triangles.

7 F emeile cari cîntau îşi răspundeau unele altora, şi ziceau:,, Saul a bătut miile lui, -iar David zecile lui de mii.``

And the women answered as they played, and said, Saul hath smitten his thousands, And David his ten thousands.

8 S aul s'a mîniat foarte tare, şi nu i -a plăcut vorba aceasta. El a zis:,, Lui David îi dau zece mii şi mie-mi dau mii! Nu -i mai lipseşte decît împărăţia.``

And Saul was very wroth, and that saying was evil in his sight; and he said, They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed the thousands; and is there more for him but the kingdom?

9 Ş i din ziua aceea Saul a privit cu ochi răi pe David.

And Saul eyed David from that day and forward.

10 A doua zi, duhul cel rău, trimes de Dumnezeu, a apucat pe Saul, care s'a înfuriat în mijlocul casei. David cînta, ca şi în celelalte zile, şi Saul era cu suliţa... în mînă.

And it came to pass the next day that an evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house, but David played with his hand, as on other days; and the spear was in Saul's hand.

11 S aul a ridicat suliţa, zicîndu-şi în sine:,, Voi pironi pe David de perete``. Dar David s'a ferit de el de două ori.

And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice.

12 S aul se teamea de David, pentrucă Domnul era cu David şi Se depărtase... dela el.

And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.

13 L -a îndepărtat de lîngă el, şi l -a pus mai mare peste o mie de oameni. David ieşea şi intra în fruntea poporului;

And Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

14 i zbutea în tot ce făcea, şi Domnul era cu el.

And David prospered in all his ways; and Jehovah was with him.

15 S aul, văzînd că izbutea totdeauna, se temea de el;

And Saul saw that he prospered well, and he stood in awe of him.

16 d ar tot Israelul şi Iuda iubeau pe David, pentrucă ieşea şi intra în fruntea lor.

But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.

17 S aul a zis lui David:,, Iată, îţi voi da de nevastă pe fiică-mea cea mai mare Merab: numai să-mi slujeşti cu vitejie, şi să porţi războaiele Domnului``. Dar Saul îşi zicea:,, Nu vreau să-mi pun mîna... mea pe el, ci mîna Filistenilor să fie asupra lui``.

And Saul said to David, Behold my eldest daughter Merab, her will I give thee to wife; only be thou valiant for me, and fight Jehovah's battles. But Saul thought, My hand shall not be upon him, but the hand of the Philistines shall be upon him.

18 D avid a răspuns lui Saul:,, Cine sînt eu, şi ce este viaţa mea, ce este familia tatălui meu în Israel, ca să fiu ginerele împăratului?``

And David said to Saul, Who am I? and what is my life, my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?

19 V enind vremea cînd Merab, fata lui Saul, avea să fie dată lui David, ea a fost dată de nevastă lui Adriel, din Mehola.

And it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite as wife.

20 M ical, fata lui Saul, iubea pe David. Au spus lui Saul, şi lucrul i -a plăcut.

And Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing was right in his sight.

21 E l îşi zicea:,, I -o voi da ca să -i fie o cursă, şi să cadă subt mîna Filistenilor``. Şi Saul a zis lui David pentru a doua oară:,, Astăzi îmi vei fi... ginere``.

And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be upon him. And Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time.

22 S aul a dat slujitorilor săi următoarea poruncă:,, Vorbiţi în taină lui David, şi spuneţi -i:, Iată că împăratul e binevoitor faţă de tine, şi toţi slujitorii lui te iubesc; fii acum ginerele împăratului.``

And Saul commanded his servants, Speak with David secretly, saying, Behold, the king has delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

23 S lujitorii lui Saul au spus aceste lucruri la urechile lui David. Şi David a răspuns:,, Credeţi că este uşor să fii ginerele împăratului? Eu sînt un om sărac şi de puţină însemnătate.``

And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Is it a light thing in your eyes to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

24 S lujitorii lui Saul i-au spus ce răspunsese David.

And the servants of Saul told him, saying, On this manner did David speak.

25 S aul a zis:,, Aşa să vorbiţi lui David:,Împăratul nu cere nicio zestre; ci doreşte o sută de prepuţuri de ale Filistenilor, ca să-şi răzbune pe vrăjmaşii lui.`` Saul avea de gînd... să facă pe David să cadă în mînile Filistenilor.

And Saul said, Thus shall ye say to David: The king does not desire any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.

26 S lujitorii lui Saul au spus aceste cuvinte lui David, şi David a primit ce i se ceruse, pentru ca să fie ginerele împăratului. Înainte de vremea hotărîtă,

And his servants told David these words; and the thing was right in David's sight to be the king's son-in-law. And the days were not expired,

27 D avid s'a sculat, a plecat cu oamenii lui, şi a ucis două sute de oameni dintre Filisteni; le -a adus prepuţurile, şi a dat împăratului numărul întreg, ca să fie ginerele împăratului. Atunci Saul i -a dat de nevastă pe fiică-sa Mical.

when David arose and went, he and his men, and smote of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they delivered them in full to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife.

28 S aul a văzut şi a înţeles că Domnul era cu David; şi fiică-sa, Mical, iubea pe David.

And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal Saul's daughter loved him.

29 S aul s'a temut din ce în ce mai mult de David, şi toată viaţa i -a fost vrăjmaş.

And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.

30 D omnitorii Filistenilor ieşeau la luptă; şi oridecîteori ieşeau, David avea mai multă izbîndă decît toţi slujitorii lui Saul, şi numele lui a ajuns foarte vestit.

And the princes of the Philistines went forth; and it came to pass, whenever they went forth, that David succeeded better than all the servants of Saul; and his name was much esteemed.