1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Scapă-mă, Doamne, de oamenii cei răi! Păzeşte-mă de oamenii asupritori,
Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
2 c ari cugetă lucruri rele în inima lor, şi sînt totdeauna gata să aţîţe războiul!
Who devise mischiefs in heart; every day are they banded together for war.
3 E i îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpîrcă. -
They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 P ăzeşte-mă, Doamne, de mîinile celui rău! Fereşte-mă de oamenii asupritori, cari se gîndesc să mă doboare!
Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked, preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
5 N işte îngîmfaţi îmi întind curse şi laţuri, pun reţele dealungul drumului, şi îmi întind capcane. -(Oprire).
The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
6 E u zic Domnului:,, Tu eşti Dumnezeul meu! Ia aminte, Doamne, la glasul rugăciunilor mele!
I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
7 D oamne, Dumnezeule, tăria mîntuirii mele, Tu-mi acoperi capul în ziua luptei.``
Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
8 N u împlini, Doamne, dorinţele celui rău, nu lăsa să -i izbutească planurile, ca să nu se fălească! -(Oprire).
Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
9 A supra capului celor ce mă înconjoară să cadă nelegiuirea buzelor lor!
the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
10 C ărbuni aprinşi să cadă peste ei! În foc să fie aruncaţi, în adîncuri, de unde să nu se mai scoale!
Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
11 O mul cu limba mincinoasă nu se întăreşte pe pămînt, şi pe omul asupritor, nenorocirea îl paşte şi -l duce la pierzanie.
Let not the man of tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to ruin.
12 Ş tiu că Domnul face dreptate celui obijduit, dreptate celor lipsiţi.
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
13 D a, cei neprihăniţi vor lăuda Numele Tău, oamenii fără prihană vor locui înaintea Ta.
Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.