Salmos 140 ~ Psalm 140

picture

1 L ivra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,

Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:

2 q ue no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.

Who devise mischiefs in heart; every day are they banded together for war.

3 A fiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa

They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

4 P rotege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.

Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked, preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.

5 H omens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa

The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.

6 E u declaro ao Senhor: Tu és o meu Deus. Ouve, Senhor, a minha súplica!

I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.

7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;

Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.

8 n ão atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa

Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.

9 R ecaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.

the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.

10 C aiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.

Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.

11 Q ue os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até a morte.

Let not the man of tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to ruin.

12 S ei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.

I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.

13 C om certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.

Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.