Salmos 136 ~ Psalm 136

picture

1 D êem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!

Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness for ever:

2 D êem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!

Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness for ever;

3 D êem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!

Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness for ever.

4 A o único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!

To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness for ever:

5 Q ue com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!

To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness for ever;

6 Q ue estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!

To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness for ever;

7 À quele que fez os grandes luminares: O seu amor dura para sempre!

To him that made great lights, for his loving-kindness for ever;

8 O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!

The sun for rule over the day, for his loving-kindness for ever,

9 A lua e as estrelas para governarem a noite. O seu amor dura para sempre!

The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness for ever:

10 À quele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!

To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness for ever,

11 E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!

And brought out Israel from among them, for his loving-kindness for ever,

12 C om mão poderosa e braço forte. O seu amor dura para sempre!

With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness for ever;

13 À quele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!

To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness for ever,

14 E fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!

And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness for ever,

15 M as lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho. O seu amor dura para sempre!

And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness for ever;

16 À quele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!

To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness for ever;

17 F eriu grandes reis O seu amor dura para sempre!

To him that smote great kings, for his loving-kindness for ever,

18 E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!

And slew famous kings, for his loving-kindness for ever;

19 S eom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!

Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness for ever,

20 E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!

And Og king of Bashan, for his loving-kindness for ever;

21 E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!

And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness for ever,

22 C omo herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!

An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness for ever:

23 À quele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!

Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness for ever;

24 E nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!

And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness for ever:

25 À quele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!

Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness for ever.

26 D êem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness for ever.