1 João 5 ~ 1 John 5

picture

1 T odo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus, e todo aquele que ama o Pai ama também o que dele foi gerado.

Every one that believes that Jesus is the Christ is begotten of God; and every one that loves him that has begotten loves also him that is begotten of him.

2 A ssim sabemos que amamos os filhos de Deus: amando a Deus e obedecendo aos seus mandamentos.

Hereby know we that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.

3 P orque nisto consiste o amor a Deus: em obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados.

For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.

4 O que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.

For all that has been begotten of God gets the victory over the world; and this is the victory which has gotten the victory over the world, our faith.

5 Q uem é que vence o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.

Who is he that gets the victory over the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?

6 E ste é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo: não somente por água, mas por água e sangue. E o Espírito é quem dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.

This is he that came by water and blood, Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that bears witness, for the Spirit is the truth.

7 H á três que dão testemunho:

For they that bear witness are three:

8 o Espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes.

the Spirit, and the water, and the blood; and the three agree in one.

9 N ós aceitamos o testemunho dos homens, mas o testemunho de Deus tem maior valor, pois é o testemunho de Deus, que ele dá acerca de seu Filho.

If we receive the witness of men, the witness of God is greater. For this is the witness of God he has witnessed concerning his Son.

10 Q uem crê no Filho de Deus tem em si mesmo esse testemunho. Quem não crê em Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca de seu Filho.

He that believes on the Son of God has the witness in himself; he that does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the witness which God has witnessed concerning his Son.

11 E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida está em seu Filho.

And this is the witness, that God has given to us eternal life; and this life is in his Son.

12 Q uem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho de Deus, não tem a vida. Observações Finais

He that has the Son has life: he that has not the Son of God has not life.

13 E screvi-lhes estas coisas, a vocês que crêem no nome do Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.

These things have I written to you that ye may know that ye have eternal life who believe on the name of the Son of God.

14 E sta é a confiança que temos ao nos aproximarmos de Deus: se pedirmos alguma coisa de acordo com a vontade de Deus, ele nos ouvirá.

And this is the boldness which we have towards him, that if we ask him anything according to his will he hears us.

15 E se sabemos que ele nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que temos o que dele pedimos.

And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.

16 S e alguém vir seu irmão cometer pecado que não leva à morte, ore, e Deus dará vida ao que pecou. Refiro-me àqueles cujo pecado não leva à morte. Há pecado que leva à morte; não estou dizendo que se deva orar por este.

If any one see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and he shall give him life, for those that do not sin unto death. There is a sin to death: I do not say of that that he should make a request.

17 T oda injustiça é pecado, mas há pecado que não leva à morte.

Every unrighteousness is sin; and there is a sin not to death.

18 S abemos que todo aquele que é nascido de Deus não está no pecado; aquele que nasceu de Deus o protege, e o Maligno não o atinge.

We know that every one begotten of God does not sin, but he that has been begotten of God keeps himself, and the wicked does not touch him.

19 S abemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do Maligno.

We know that we are of God, and the whole world lies in the wicked.

20 S abemos também que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento, para que conheçamos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.

And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding that we should know him that true; and we are in him that true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.

21 F ilhinhos, guardem-se dos ídolos.

Children, keep yourselves from idols.