1 Giovanni 5 ~ 1 John 5

picture

1 C hiunque crede che Gesú è il Cristo, è nato da Dio; e chiunque ama colui che lo ha generato, ama anche chi è stato generato da lui.

Every one that believes that Jesus is the Christ is begotten of God; and every one that loves him that has begotten loves also him that is begotten of him.

2 D a questo sappiamo di amare i figli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti.

Hereby know we that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.

3 Q uesto infatti è l'amore di Dio: che noi osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.

For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.

4 P oiché tutto quello che è nato da Dio vince il mondo; e questa è la vittoria che ha vinto il mondo: la nostra fede.

For all that has been begotten of God gets the victory over the world; and this is the victory which has gotten the victory over the world, our faith.

5 C hi è che vince il mondo, se non colui che crede che Gesú è il Figlio di Dio?

Who is he that gets the victory over the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?

6 Q uesti è colui che è venuto con acqua e sangue, cioè, Gesú Cristo; non con acqua soltanto, ma con acqua e con sangue. E lo Spirito è colui che ne rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.

This is he that came by water and blood, Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that bears witness, for the Spirit is the truth.

7 P oiché tre sono quelli che rendono testimonianza nel cielo: il Padre, la Parola e lo Spirito Santo; e questi tre sono uno.

For they that bear witness are three:

8 T re ancora sono quelli che rendono testimonianza sulla terra: lo Spirito, l'acqua e il sangue; e questi tre sono d'accordo come uno.

the Spirit, and the water, and the blood; and the three agree in one.

9 S e noi accettiamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio è ancora piú grande, poiché questa è la testimonianza di Dio che egli ha dato circa il suo Figlio.

If we receive the witness of men, the witness of God is greater. For this is the witness of God he has witnessed concerning his Son.

10 C hi crede nel Figlio di Dio ha questa testimonianza in sé; chi non crede a Dio, lo ha fatto bugiardo, perché non ha creduto alla testimonianza che Dio ha reso circa suo Figlio.

He that believes on the Son of God has the witness in himself; he that does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the witness which God has witnessed concerning his Son.

11 E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna, e questa vita è nel suo Figlio.

And this is the witness, that God has given to us eternal life; and this life is in his Son.

12 C hi ha il Figlio, ha la vita; chi non ha il Figlio di Dio, non ha la vita.

He that has the Son has life: he that has not the Son of God has not life.

13 H o scritto queste cose a voi che credete nel nome del Figlio di Dio, affinché sappiate che avete la vita eterna e affinché continuiate a credere nel nome del Figlio di Dio.

These things have I written to you that ye may know that ye have eternal life who believe on the name of the Son of God.

14 Q uesta è la sicurezza che abbiamo davanti a lui: se domandiamo qualche cosa secondo la sua volontà, egli ci esaudisce.

And this is the boldness which we have towards him, that if we ask him anything according to his will he hears us.

15 E se sappiamo che egli ci esaudisce in qualunque cosa gli chiediamo, noi sappiamo di avere le cose che gli abbiamo chiesto.

And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.

16 S e uno vede il proprio fratello commettere un peccato che non sia a morte, preghi Dio, ed egli gli darà la vita, a quelli cioè che commettono peccato che non è a morte. Vi è un peccato che è a morte; non dico egli debba pregare per questo.

If any one see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and he shall give him life, for those that do not sin unto death. There is a sin to death: I do not say of that that he should make a request.

17 O gni iniquità è peccato, ma c'è un peccato che non è a morte.

Every unrighteousness is sin; and there is a sin not to death.

18 N oi sappiamo che chiunque è nato da Dio non pecca; chi è nato da Dio preserva se stesso, e il maligno non lo tocca.

We know that every one begotten of God does not sin, but he that has been begotten of God keeps himself, and the wicked does not touch him.

19 N oi sappiamo che siamo da Dio e che tutto il mondo giace nel maligno.

We know that we are of God, and the whole world lies in the wicked.

20 M a noi sappiamo che il Figlio di Dio è venuto e ci ha dato intendimento, affinché conosciamo colui che è il Vero; e noi siamo nel Vero. nel suo Figlio Gesú Cristo; questo è il vero Dio e la vita eterna.

And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding that we should know him that true; and we are in him that true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.

21 F iglioletti, guardatevi dagli idoli.

Children, keep yourselves from idols.