1 C hiunque crede che Gesú è il Cristo, è nato da Dio; e chiunque ama colui che lo ha generato, ama anche chi è stato generato da lui.
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.
2 D a questo sappiamo di amare i figli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti.
By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.
3 Q uesto infatti è l'amore di Dio: che noi osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.
4 P oiché tutto quello che è nato da Dio vince il mondo; e questa è la vittoria che ha vinto il mondo: la nostra fede.
For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world—our faith.
5 C hi è che vince il mondo, se non colui che crede che Gesú è il Figlio di Dio?
Who is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
6 Q uesti è colui che è venuto con acqua e sangue, cioè, Gesú Cristo; non con acqua soltanto, ma con acqua e con sangue. E lo Spirito è colui che ne rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
7 P oiché tre sono quelli che rendono testimonianza nel cielo: il Padre, la Parola e lo Spirito Santo; e questi tre sono uno.
For there are three that testify:
8 T re ancora sono quelli che rendono testimonianza sulla terra: lo Spirito, l'acqua e il sangue; e questi tre sono d'accordo come uno.
the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
9 S e noi accettiamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio è ancora piú grande, poiché questa è la testimonianza di Dio che egli ha dato circa il suo Figlio.
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.
10 C hi crede nel Figlio di Dio ha questa testimonianza in sé; chi non crede a Dio, lo ha fatto bugiardo, perché non ha creduto alla testimonianza che Dio ha reso circa suo Figlio.
The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.
11 E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna, e questa vita è nel suo Figlio.
And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
12 C hi ha il Figlio, ha la vita; chi non ha il Figlio di Dio, non ha la vita.
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life. This Is Written That You May Know
13 H o scritto queste cose a voi che credete nel nome del Figlio di Dio, affinché sappiate che avete la vita eterna e affinché continuiate a credere nel nome del Figlio di Dio.
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
14 Q uesta è la sicurezza che abbiamo davanti a lui: se domandiamo qualche cosa secondo la sua volontà, egli ci esaudisce.
This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
15 E se sappiamo che egli ci esaudisce in qualunque cosa gli chiediamo, noi sappiamo di avere le cose che gli abbiamo chiesto.
And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.
16 S e uno vede il proprio fratello commettere un peccato che non sia a morte, preghi Dio, ed egli gli darà la vita, a quelli cioè che commettono peccato che non è a morte. Vi è un peccato che è a morte; non dico egli debba pregare per questo.
If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.
17 O gni iniquità è peccato, ma c'è un peccato che non è a morte.
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
18 N oi sappiamo che chiunque è nato da Dio non pecca; chi è nato da Dio preserva se stesso, e il maligno non lo tocca.
We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
19 N oi sappiamo che siamo da Dio e che tutto il mondo giace nel maligno.
We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
20 M a noi sappiamo che il Figlio di Dio è venuto e ci ha dato intendimento, affinché conosciamo colui che è il Vero; e noi siamo nel Vero. nel suo Figlio Gesú Cristo; questo è il vero Dio e la vita eterna.
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
21 F iglioletti, guardatevi dagli idoli.
Little children, guard yourselves from idols.