1 « Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore.» O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra e hai ricondotto Giacobbe dalla cattività,
O Lord, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob.
2 T u hai perdonato l'iniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.
3 T u hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
You withdrew all Your fury; You turned away from Your burning anger.
4 R istoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa' cessare la tua indignazione contro di noi.
Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.
5 R imarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?
6 N on ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
Will You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You?
7 M ostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
Show us Your lovingkindness, O Lord, And grant us Your salvation.
8 a scolterò ciò che DIO, l'Eterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
I will hear what God the Lord will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; But let them not turn back to folly.
9 C erto la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.
10 L a benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
Lovingkindness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each other.
11 L a verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
Truth springs from the earth, And righteousness looks down from heaven.
12 S í, l'Eterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
Indeed, the Lord will give what is good, And our land will yield its produce.
13 L a giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.
Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way.