1 C hi dimora nel riparo dell'Altissimo, riposa all'ombra dell'Onnipotente.
He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.
2 d ico all'Eterno: «Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio DIO, in cui confido».
I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!”
3 C erto egli ti libererà dal laccio dell'uccellatore e dalla peste mortifera.
For it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence.
4 E gli ti coprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio; la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
He will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.
5 T u non temerai lo spavento notturno, né la freccia che vola di giorno,
You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;
6 n é la peste che vaga nelle tenebre, né lo sterminio che imperversa a mezzodí.
Of the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.
7 M ille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra, ma a te non si accosterà.
A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.
8 B asta che tu osservi con gli occhi; e vedrai la retribuzione degli empi.
You will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked.
9 P oiché tu hai detto: «O Eterno, tu sei il mio rifugio», e hai fatto dell'Altissimo il tuo riparo,
For you have made the Lord, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.
10 n on ti accadrà alcun male, né piaga alcuna si accosterà alla tua tenda.
No evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.
11 P oiché egli comanderà ai suoi Angeli di custodirti in tutte le tue vie.
For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.
12 E ssi ti porteranno nelle loro mani, perché il tuo piede non inciampi in alcuna pietra.
They will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.
13 T u camminerai sul leone e sull'aspide, calpesterai il leoncello e il dragone.
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
14 P oiché egli ha riposto in me il suo amore io lo libererò e lo leverò in alto al sicuro perché conosce il mio nome.
“ Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.
15 E gli mi invocherà e io gli risponderò; sarò con lui nell'avversità; lo libererò e lo glorificherò.
“He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
16 L o sazierò di lunga vita e gli farò vedere la mia salvezza.
“With a long life I will satisfy him And let him see My salvation.”