1 ( По слав. 90). Псалом. Песен за съботния ден. Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.
He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.
2 Щ е казвам за Господа: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам.
I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!”
3 З ащото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
For it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence.
4 С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила.
He will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.
5 Н яма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;
6 О т мор, който ходи в тъмнина, От погибел, която опустошава всред пладне.
Of the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.
7 Х иляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди от десницата ти, Но до тебе няма да се приближи.
A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.
8 С амо с очите си ще гледаш, И ще видиш възмездието на нечестивите
You will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked.
9 П онеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
For you have made the Lord, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.
10 З атова няма да те сполети никакво зло, Нито ще се приближи язва до шатъра ти.
No evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.
11 З ащото ще заповяда на ангелите Си за тебе Да те пазят във всичките ти пътища.
For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.
12 Н а ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
They will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.
13 Щ е настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
14 П онеже той е положил в Мене любовта си, казва Господ, Затова ще го избавя; Ще го поставя в безопасност, защото е познал името Ми.
“ Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.
15 Т ой ще Ме призове, и Аз ще го послушам; С него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя.
“He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
16 Щ е го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.
“With a long life I will satisfy him And let him see My salvation.”