1 ( По слав. 51). За първия певец, Давидова поука, когато бе дошъл едомецът Доик при Саула та му бе казал: Давид дойде в Ахимелеховата къща. Защо се хвалиш със злобата, силни човече? Милостта Божия пребъдва до века.
Why do you boast in evil, O mighty man? The lovingkindness of God endures all day long.
2 Е зикът ти, като действува коварно, Подобно на изострен бръснач, измишлява нечестие.
Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit.
3 О бичаш злото повече от доброто, И да лъжеш повече нежели да говориш правда. (Села).
You love evil more than good, Falsehood more than speaking what is right. Selah.
4 О бичаш всичките гибелни думи и измамливия език.
You love all words that devour, O deceitful tongue.
5 З атова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, Ще те изкорени от земята на живите. (Села).
But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah.
6 А праведните, като видят това, ще се убоят, И ще му се присмеят и рекат:
The righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,
7 Е то човек, който не прави Бога своя крепост, Но уповаваше на многото си богатство, И се закрепваше на нечестието си.
“Behold, the man who would not make God his refuge, But trusted in the abundance of his riches And was strong in his evil desire.”
8 А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; Уповавам на Божията милост от века до века.
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.
9 В инаги ще Те славословя, защото Ти си сторил това; И пред Твоите светии ще призовавам името Ти, Защото е благо.
I will give You thanks forever, because You have done it, And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.