Psalmet 52 ~ Psalm 52

picture

1 P se mburresh me të keqen, o njeri i fuqishëm? Mirësia e Perëndisë është e përjetshme.

Why do you boast in evil, O mighty man? The lovingkindness of God endures all day long.

2 G juha jote shkakton rrënim; ajo është si një brisk i mprehur, o veprues mashtrimesh.

Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit.

3 T y të pëlqen e keqja ndaj së mirës, gënjeshtra më tepër se e folura drejt. (Sela)

You love evil more than good, Falsehood more than speaking what is right. Selah.

4 T y të pëlqen çdo fjalë shkatërrimi, o gjuhë hileqare.

You love all words that devour, O deceitful tongue.

5 P randaj Perëndia do të të shkatërrojë për gjithnjë; ai do të të kapë, do të të heqë nga çadra jote dhe do të të shkulë nga toka e të gjallëve. (Sela)

But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah.

6 T ë drejtët do ta shohin, do të kenë frikë dhe do ta përqeshin atë, duke thënë:

The righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,

7 " Ky është njeriu që nuk e kishte bërë Perëndinë kështjellë të tij; por kishte besim në bollëkun e pasurive të tij dhe bëhej i fortë nga ligësia e tij".

“Behold, the man who would not make God his refuge, But trusted in the abundance of his riches And was strong in his evil desire.”

8 P or unë jam si një dru ulliri që gjelbëron në shtëpinë e Perëndisë; kam besim gjithnjë në mirësinë e Perëndisë.

But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.

9 D o të të kremtoj gjithnjë për sa ke bërë, dhe në prani të shenjtorëve të tu do të kem shpresë të patundur në emrin tënd, sepse ai është i mirë.

I will give You thanks forever, because You have done it, And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.