Esdra 2 ~ Ezra 2

picture

1 K ëta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.

Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.

2 A ta që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.

These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah. The number of the men of the people of Israel:

3 B ijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.

the sons of Parosh, 2, 172;

4 B ijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.

the sons of Shephatiah, 372;

5 B ijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.

the sons of Arah, 775;

6 B ijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.

the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2, 812;

7 B ijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.

the sons of Elam, 1, 254;

8 B ijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.

the sons of Zattu, 945;

9 B ijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.

the sons of Zaccai, 760;

10 B ijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.

the sons of Bani, 642;

11 B ijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.

the sons of Bebai, 623;

12 B ijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.

the sons of Azgad, 1, 222;

13 B ijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.

the sons of Adonikam, 666;

14 B ijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.

the sons of Bigvai, 2, 056;

15 B ijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.

the sons of Adin, 454;

16 B ijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.

the sons of Ater of Hezekiah, 98;

17 B ijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.

the sons of Bezai, 323;

18 B ijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.

the sons of Jorah, 112;

19 B ijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.

the sons of Hashum, 223;

20 B ijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.

the sons of Gibbar, 95;

21 B ijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.

the men of Bethlehem, 123;

22 B urrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.

the men of Netophah, 56;

23 B urrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.

the men of Anathoth, 128;

24 B urrat e Azmavethit, dyzet e dy.

the sons of Azmaveth, 42;

25 B urrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.

the sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743;

26 B urrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.

the sons of Ramah and Geba, 621;

27 B urrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.

the men of Michmas, 122;

28 B urrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.

the men of Bethel and Ai, 223;

29 B ijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.

the sons of Nebo, 52;

30 B ijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.

the sons of Magbish, 156;

31 B ijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.

the sons of the other Elam, 1, 254;

32 B ijtë e Harimit, treqind e njëzet.

the sons of Harim, 320;

33 B ijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.

the sons of Lod, Hadid and Ono, 725;

34 B ijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.

the men of Jericho, 345;

35 B ijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.

the sons of Senaah, 3, 630. Priests Returning

36 P riftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.

The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;

37 B ijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.

the sons of Immer, 1, 052;

38 B ijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.

the sons of Pashhur, 1, 247;

39 B ijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.

the sons of Harim, 1, 017. Levites Returning

40 L evitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.

The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.

41 K ëngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.

The singers: the sons of Asaph, 128.

42 B ijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.

The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139.

43 N ethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,

The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

44 b ijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,

the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,

45 b ijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,

the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,

46 b ijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,

the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,

47 b ijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,

the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,

48 b ijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,

the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,

49 b ijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,

the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

50 b ijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,

the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,

51 b ijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,

the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,

52 b ijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,

the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,

53 b ijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,

the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,

54 b ijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,

the sons of Neziah, the sons of Hatipha.

55 b ijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,

The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,

56 b ijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,

the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,

57 b ijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.

the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.

58 T ërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.

All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.

59 K ëta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;

Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel:

60 b ijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.

the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652. Priests Removed

61 M idis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.

Of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.

62 K ëta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.

These searched among their ancestral registration, but they could not be located; therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.

63 Q everitari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.

The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.

64 T ërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.

The whole assembly numbered 42, 360,

65 P a llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.

besides their male and female servants who numbered 7, 337; and they had 200 singing men and women.

66 A ta kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,

Their horses were 736; their mules, 245;

67 k atërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.

their camels, 435; their donkeys, 6, 720.

68 D isa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.

Some of the heads of fathers’ households, when they arrived at the house of the Lord which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.

69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.

According to their ability they gave to the treasury for the work 61, 000 gold drachmas and 5, 000 silver minas and 100 priestly garments.

70 K ështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.

Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.