Esdra 2 ~ Ездра 2

picture

1 K ëta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.

А ето хората от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон и които се върнаха в Йерусалим и в Юдея, всеки в града си,

2 A ta që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.

които дойдоха със Зоровавел, Исус, Неемия, Сарайя, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуя, Реум и Ваана. Броят на мъжете от Израелевия народ беше:

3 B ijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.

Фаросови потомци - две хиляди сто седемдесет и двама души;

4 B ijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.

Сефатиеви потомци - триста седемдесет и двама души;

5 B ijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.

Арахови потомци - седемстотин седемдесет и пет души;

6 B ijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.

Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Йоавовите потомци - две хиляди осемстотин и дванадесет души;

7 B ijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.

Еламови потомци - хиляда двеста петдесет и четири души;

8 B ijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.

Затуеви потомци - деветстотин четиридесет и пет души;

9 B ijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.

Закхееви потомци - седемстотин и шестдесет души;

10 B ijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.

Вануеви потомци - шестстотин четиридесет и двама души;

11 B ijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.

Вивайеви потомци - шестстотин двадесет и трима души;

12 B ijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.

Азгадови потомци - хиляда двеста двадесет и двама души;

13 B ijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.

Адоникамови потомци - шестстотин шестдесет и шест души;

14 B ijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.

Вагуеви потомци - две хиляди и петдесет и шест души;

15 B ijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.

Адинови потомци - четиристотин петдесет и четири души;

16 B ijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.

Атирови потомци от Езекия - деветстотин и осем души;

17 B ijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.

Висаеви потомци - триста двадесет и трима души;

18 B ijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.

Йораеви потомци - сто и дванадесет души;

19 B ijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.

Асумови потомци - двеста двадесет и пет души;

20 B ijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.

потомци от Гивар - деветдесет и пет души;

21 B ijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.

потомци от Витлеем - сто двадесет и трима души;

22 B urrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.

нетофатски мъже - петдесет и шест души;

23 B urrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.

анатотски мъже - сто двадесет и осем души;

24 B urrat e Azmavethit, dyzet e dy.

потомци от Азмавет - четиридесет и двама души;

25 B urrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.

потомци от Кириат-иарим, от Хефира и от Вирот - седемстотин четиридесет и трима души;

26 B urrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.

потомци от Рама и Гавая - шестстотин двадесет и един души;

27 B urrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.

михмаски мъже - сто двадесет и двама души;

28 B urrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.

ветилски и гайски мъже - двеста двадесет и трима души;

29 B ijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.

потомци от Нево - петдесет и двама души;

30 B ijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.

Магвисови потомци - сто петдесет и шест души;

31 B ijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.

потомци на другия Елам - хиляда двеста петдесет и четири души;

32 B ijtë e Harimit, treqind e njëzet.

Харимови потомци - триста и двадесет души;

33 B ijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.

потомци от Лод, от Адид и от Оно - седемстотин двадесет и пет души;

34 B ijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.

потомци от Йерихон - триста четиридесет и пет души;

35 B ijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.

потомци от Сеная - три хиляди шестстотин и тридесет души.

36 P riftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.

Свещениците: Едайеви потомци, от Исусовия дом - деветстотин седемдесет и трима души;

37 B ijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.

Емирови потомци - хиляда петдесет и двама души;

38 B ijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.

Пасхорови потомци - хиляда двеста четиридесет и седем души;

39 B ijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.

Харимови потомци - хиляда и седемнадесет.

40 L evitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.

Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци - седемдесет и четири души.

41 K ëngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.

Певците: Асафовите потомци - сто двадесет и осем души.

42 B ijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.

Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци - всичко сто тридесет и девет души.

43 N ethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,

Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,

44 b ijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,

Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,

45 b ijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,

Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,

46 b ijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,

Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,

47 b ijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,

Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реайеви потомци,

48 b ijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,

Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,

49 b ijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,

Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,

50 b ijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,

Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,

51 b ijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,

Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,

52 b ijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,

Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,

53 b ijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,

Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,

54 b ijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,

Несиеви потомци, Атифаеви потомци.

55 b ijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,

Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,

56 b ijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,

Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,

57 b ijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.

Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци от Севаим, Амиеви потомци.

58 T ërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.

Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста деветдесет и двама души.

59 K ëta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;

А ето тези, които излязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можаха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израел:

60 b ijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.

Далайеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин петдесет и двама души;

61 M idis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.

и от свещеническите потомци: Авайеви потомци, Акосови потомци, потомци на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.

62 K ëta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.

Те търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не бяха намерени; затова те бяха извадени от свещенството като скверни.

63 Q everitari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.

И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не бъде издигнат свещеник с Урим и Тумим.

64 T ërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.

Всички, събрани заедно, бяха четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,

65 P a llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.

освен слугите и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.

66 A ta kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,

Конете им бяха седемстотин тридесет и шест; мулетата им - двеста четиридесет и пет;

67 k atërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.

камилите им - четиристотин тридесет и пет; и ослите им - шест хиляди седемстотин и двадесет.

68 D isa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.

А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Йерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;

69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.

според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро и сто свещенически одежди.

70 K ështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.

Така свещениците, левитите, някои от народа, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си - целият Израел в градовете си.