1 A leluja. Lum njeriu që ka frikë nga Zoti dhe gjen një gëzim të madh në urdhërimet e tij.
(По слав. 111.) На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Блажен онзи човек, който се бои от Господа, който много се възхищава от заповедите Му.
2 P asardhësit e tij do të jenë të fuqishëm mbi tokë, brezat e njerëzve të drejtë do të jenë të bekuar.
Потомството му ще бъде силно на земята; родът на праведните ще бъде благословен.
3 N ë shtëpinë e tij ka bollëk dhe pasuri dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
Изобилие и богатство ще има в дома му; и правдата му ще трае довека.
4 D rita lind në terr për ata që janë të drejtë, për njeriun e dhemshur, të mëshirshëm dhe të drejtë.
Светлина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, милостив, и праведен.
5 D o të jetë i lumtur njeriu që ka dhemshuri dhe jep hua, dhe i drejton punët e tij me drejtësi,
Блажен е човекът, който познава милост и дава назаем; ще защити делото си в съда.
6 s epse nuk do të lëvizet kurrë; i drejti do të kujtohet gjithnjë.
Наистина никога няма да се поклати; праведният е вечен паметник.
7 A i nuk do t’u trëmbet lajmeve të këqia; zemra e tij është e fortë, me besim tek Zoti.
От лош слух няма да се бои; сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на Господа.
8 Z emra e tij është e sigurt; ai nuk do të ketë fare frikë, deri sa të mos shikojë triumfues mbi armiqtë e tij.
Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, докато види повалянето на неприятелите си.
9 A i ka shpërndarë lirisht, u ka dhënë nevojtarëve, drejtësia e tij vazhdon përjetë dhe fuqia e tij do të ngrihet në lavdi.
Разпръсна, даде на сиромасите; правдата му трае довека; рогът му ще се издигне на почит.
10 I pabesi do ta shohë dhe do të zemërohet, do të kërcëllijë dhëmbët dhe do të konsumohet; dëshira e të pabesëve nuk do të realizohet kurrë.
Нечестивият ще види това и ще се наскърби, ще поскърца със зъби и ще се стопи; желаното от нечестивите ще погине.