Psalmet 60 ~ Псалми 60

picture

1 O Perëndi, ti na ke prapsur, na ke shpërndarë, je zemëruar; tani na rivendos.

(По слав. 59.) За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; възвърни ни.

2 T i ke bërë që të dridhet toka, e ke çarë; shëro thyerjet e saj, sepse ajo lëkundet.

Потресъл си земята, разпукнал си я; изцели проломите ѝ, защото тя е разклатена.

3 T i e ke ngarkuar popullin tënd me gjëra të rënda; na ke dhënë të pimë verë që të trullos.

Показал си на народа Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване.

4 P or tani u ke dhënë atyre që të kanë frikë një flamur, që ta ngrenë në favor të së vërtetës. (Sela)

Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.)

5 S hpëto me dorën tënde të djathtë dhe përgjigjmu, me qëllim që ata që ti i do të çlirohen.

За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ни послушай.

6 P erëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do të ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.

Бог говорѝ със светостта Си; затова аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;

7 I mi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjëvënësi im;

мой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем също е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;

8 M oabi është legeni në të cilin lahem; mbi Edomin do të hedh sandalin tim; mbi Filistejtë do të ngre britma fitoreje".

Моав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си; възклицавай за мене, филистимска земьо!

9 K ush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?

Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?

10 A nuk do të jesh pikërisht ti, o Perëndi, që na ke prapsur? Nuk do të dalësh më, o Perëndi, me ushtritë tona?

Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни?

11 N a ndihmo kundër armikut, sepse është e kotë ndihma e njeriut.

Помогни ни срещу противника, защото суетно е човешкото избавление.

12 M e Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe ai do të shkelë armiqtë tanë.

Чрез Бога ще вървим смело, защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.