1 O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.
(По слав. 59.) За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; възвърни ни.
2 Y ou have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.
Потресъл си земята, разпукнал си я; изцели проломите ѝ, защото тя е разклатена.
3 Y ou have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that makes us stagger.
Показал си на народа Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване.
4 Y ou have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah.
Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.)
5 T hat Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer us!
За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ни послушай.
6 G od has spoken in His holiness: “I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
Бог говорѝ със светостта Си; затова аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
7 “ Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
мой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем също е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
8 “ Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!”
Моав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си; възклицавай за мене, филистимска земьо!
9 W ho will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
10 H ave not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?
Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни?
11 O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.
Помогни ни срещу противника, защото суетно е човешкото избавление.
12 T hrough God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.
Чрез Бога ще вървим смело, защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.