Job 12 ~ Йов 12

picture

1 T hen Job responded,

Тогава Йов отговори:

2 Truly then you are the people, And with you wisdom will die!

Наистина само вие сте хора и с вас ще умре мъдростта!

3 But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?

Но и аз имам разум, както и вие; не съм по-долен от вас; и такива работи - кой не ги знае?

4 I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.

Станах за присмех на ближния си; човек, който призовава Бога и Той му отговаряше - праведният, непорочният човек стана за присмех!

5 He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.

Този, чиито крака са близо до подхлъзване, е като презрян светилник в мисълта на благополучния.

6 The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power.

Шатрите на разбойниците са в благоденствие и тези, които разгневяват Бога, са в безопасност; Бог докарва изобилие в ръцете им.

7 But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.

Но попитай сега животните и те ще те научат, и въздушните птици - и ще ти кажат;

8 Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.

или говорѝ на земята - и тя ще те научи, и морските риби ще ти изявят.

9 Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,

От всички тези кой не разбира, че ръката на Господа е сторила това? -

10 I n whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?

В Чиято ръка е душата на всичко живо и диханието на цялото човечество.

11 Does not the ear test words, As the palate tastes its food?

Ухото не изпитва ли думите, както небцето вкусва ястието си?

12 Wisdom is with aged men, With long life is understanding. Job Speaks of the Power of God

Мъдростта е у белокосите, казвате вие, и разумът - в дългия живот.

13 With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.

А в Бога е мъдростта и силата: Той има разсъждение и разум.

14 Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.

Ето, Той събаря и не се съгражда вече; затваря човека и не му се отваря.

15 Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.

Ето, задържа водите и пресъхват; пуска ги пак и изравят земята.

16 With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.

В Него е силата и мъдростта; Негов е измаменият и измамникът.

17 He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.

Закарва съветниците ограбени и прави съдиите глупави.

18 He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.

Разпасва пояса на царете и опасва кръста им с въже.

19 He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.

Закарва първенците ограбени и поваля силните.

20 He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.

Отнема думата от ползващите се с доверие и взема ума на старейшините.

21 He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.

Излива презрение върху князете и отслабва силата на яките.

22 He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.

Открива дълбоки работи из тъмнината и изважда на светло мрачната сянка.

23 He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.

Умножава народите и ги погубва; разширява народите и ги стеснява.

24 He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people And makes them wander in a pathless waste.

Отнема бодростта на началниците на земните жители и ги прави да се скитат по непроходна пустиня;

25 They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.

опипват в тъмнината без светлина и ги прави да залитат като пияни.