Job 12 ~ Job 12

picture

1 T hen Job responded,

Entonces respondió Job:

2 Truly then you are the people, And with you wisdom will die!

“En verdad que ustedes son el pueblo, Y con ustedes morirá la sabiduría.

3 But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?

Pero yo también tengo inteligencia como ustedes; No soy inferior a ustedes. ¿Y quién no sabe esto ?

4 I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.

Soy motivo de burla para mis amigos, Yo, el que clamaba a Dios, y El le respondía. Motivo de burla es el justo e intachable.

5 He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.

El que está en holgura desprecia la calamidad, Como cosa preparada para aquéllos cuyos pies resbalan.

6 The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power.

Las tiendas de los destructores prosperan, Y los que provocan a Dios están seguros, A quienes Dios ha dado el poder que tienen.

7 But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.

Ahora pregunta a los animales, y que ellos te instruyan, Y a las aves de los cielos, y que ellas te informen.

8 Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.

O habla a la tierra, y que ella te instruya, Y que los peces del mar te lo declaren.

9 Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,

¿Quién entre todos ellos no sabe Que la mano del Señor ha hecho esto,

10 I n whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?

Que en Su mano está la vida de todo ser viviente, Y el aliento de todo ser humano ?

11 Does not the ear test words, As the palate tastes its food?

¿No distingue el oído las palabras Como el paladar prueba la comida ?

12 Wisdom is with aged men, With long life is understanding. Job Speaks of the Power of God

En los ancianos está la sabiduría, Y en largura de días el entendimiento.

13 With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.

En El están la sabiduría y el poder, Y el consejo y el entendimiento son Suyos.

14 Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.

El derriba, y no se puede reedificar; Aprisiona a un hombre, y no puede ser liberado.

15 Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.

El retiene las aguas, y todo se seca, Y las envía, e inundan la tierra.

16 With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.

En El están la fuerza y la prudencia, Suyos son el engañado y el engañador.

17 He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.

El hace que los consejeros anden descalzos, Y hace necios a los jueces.

18 He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.

Rompe las cadenas de los reyes Y ata sus cinturas con cuerda.

19 He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.

Hace que los sacerdotes anden descalzos Y derriba a los que están seguros.

20 He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.

Priva del habla a los hombres de confianza Y quita a los ancianos el discernimiento.

21 He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.

Vierte desprecio sobre los nobles Y afloja el cinto de los fuertes.

22 He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.

El revela los misterios de las tinieblas Y saca a la luz la densa oscuridad.

23 He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.

Engrandece las naciones, y las destruye; Ensancha las naciones, y las dispersa.

24 He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people And makes them wander in a pathless waste.

Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra Y los hace vagar por un desierto sin camino;

25 They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.

Andan a tientas en tinieblas, sin luz, Y los hace tambalearse como borrachos.