Proverbs 22 ~ Proverbios 22

picture

1 A good name is to be more desired than great wealth, Favor is better than silver and gold.

Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el favor que la plata y el oro.

2 T he rich and the poor have a common bond, The Lord is the maker of them all.

El rico y el pobre tienen un lazo común: A ambos los hizo el Señor.

3 T he prudent sees the evil and hides himself, But the naive go on, and are punished for it.

El prudente ve el mal y se esconde, Pero los simples siguen adelante y son castigados.

4 T he reward of humility and the fear of the Lord Are riches, honor and life.

La recompensa de la humildad y el temor del Señor Son la riqueza, el honor y la vida.

5 T horns and snares are in the way of the perverse; He who guards himself will be far from them.

Espinos y lazos hay en el camino del perverso; El que cuida su alma se alejará de ellos.

6 T rain up a child in the way he should go, Even when he is old he will not depart from it.

Instruye al niño en el camino que debe andar, Y aun cuando sea viejo no se apartará de él.

7 T he rich rules over the poor, And the borrower becomes the lender’s slave.

El rico domina a los pobres, Y el deudor es esclavo del acreedor.

8 H e who sows iniquity will reap vanity, And the rod of his fury will perish.

El que siembra iniquidad segará vanidad, Y la vara de su furor perecerá.

9 H e who is generous will be blessed, For he gives some of his food to the poor.

El generoso será bendito, Porque da de su pan al pobre.

10 D rive out the scoffer, and contention will go out, Even strife and dishonor will cease.

Echa fuera al insolente y saldrá la discordia, Y cesarán también los pleitos y la ignominia.

11 H e who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.

El que ama la pureza de corazón Tiene gracia en sus labios, y el rey es su amigo.

12 T he eyes of the Lord preserve knowledge, But He overthrows the words of the treacherous man.

Los ojos del Señor guardan el conocimiento, Pero El confunde las palabras del engañador.

13 T he sluggard says, “There is a lion outside; I will be killed in the streets!”

El perezoso dice: “Hay un león afuera; Seré muerto en las calles.”

14 T he mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it.

Fosa profunda es la boca de las mujeres extrañas; El que es maldito del Señor caerá en ella.

15 F oolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him.

La necedad está ligada al corazón del niño, Pero la vara de la disciplina lo alejará de ella.

16 H e who oppresses the poor to make more for himself Or who gives to the rich, will only come to poverty.

El que oprime al pobre para engrandecerse, O da al rico, sólo llegará a la pobreza. Preceptos y Amonestaciones

17 I ncline your ear and hear the words of the wise, And apply your mind to my knowledge;

Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios, Y aplica tu corazón a mi conocimiento;

18 F or it will be pleasant if you keep them within you, That they may be ready on your lips.

Porque te será agradable si las guardas dentro de ti, Para que estén listas en tus labios.

19 S o that your trust may be in the Lord, I have taught you today, even you.

Para que tu confianza esté en el Señor, Te he instruido hoy a ti también.

20 H ave I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,

¿No te he escrito cosas excelentes De consejo y conocimiento,

21 T o make you know the certainty of the words of truth That you may correctly answer him who sent you?

Para hacerte saber la certeza de las palabras de verdad A fin de que respondas correctamente al que te ha enviado ?

22 D o not rob the poor because he is poor, Or crush the afflicted at the gate;

No robes al pobre, porque es pobre, Ni aplastes al afligido en la puerta;

23 F or the Lord will plead their case And take the life of those who rob them.

Porque el Señor defenderá su causa Y quitará la vida de los que los despojan.

24 D o not associate with a man given to anger; Or go with a hot-tempered man,

No te asocies con el hombre iracundo, Ni andes con el hombre violento,

25 O r you will learn his ways And find a snare for yourself.

No sea que aprendas sus maneras Y tiendas lazo para ti mismo.

26 D o not be among those who give pledges, Among those who become guarantors for debts.

No estés entre los que dan fianzas, Entre los que salen de fiadores de préstamos.

27 I f you have nothing with which to pay, Why should he take your bed from under you?

Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué han de quitarte la cama de debajo de ti ?

28 D o not move the ancient boundary Which your fathers have set.

No muevas el lindero antiguo Que pusieron tus padres.

29 D o you see a man skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure men.

¿Has visto un hombre diestro en su trabajo? Estará delante de los reyes; No estará delante de hombres sin importancia.