Ephesians 6 ~ Efesios 6

picture

1 C hildren, obey your parents in the Lord, for this is right.

Hijos, obedezcan a sus padres en el Señor, porque esto es justo.

2 H onor your father and mother (which is the first commandment with a promise),

Honra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa),

3 s o that it may be well with you, and that you may live long on the earth.

para que te vaya bien, y para que tengas larga vida sobre la tierra.

4 F athers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino críenlos en la disciplina e instrucción del Señor. Relaciones entre Amos y Siervos

5 S laves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;

Siervos, obedezcan a sus amos en la tierra, con temor y temblor, con la sinceridad de su corazón, como a Cristo;

6 n ot by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.

no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios.

7 W ith good will render service, as to the Lord, and not to men,

Sirvan de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,

8 k nowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.

sabiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.

9 A nd masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. The Armor of God

Y ustedes, amos, hagan lo mismo con sus siervos, y dejen las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y de ustedes está en los cielos, y que para El no hay acepción de personas. La Armadura de Dios para el Cristiano

10 F inally, be strong in the Lord and in the strength of His might.

Por lo demás, fortalézcanse en el Señor y en el poder de su fuerza.

11 P ut on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil.

Revístanse con toda la armadura de Dios para que puedan estar firmes contra las insidias del diablo.

12 F or our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los poderes (gobernantes) de este mundo de tinieblas, contra las fuerzas espirituales de maldad en las regiones celestes.

13 T herefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.

Por tanto, tomen toda la armadura de Dios, para que puedan resistir en el día malo, y habiéndolo hecho todo, estar firmes.

14 S tand firm therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,

Estén, pues, firmes, ceñida su cintura con la verdad, revestidos con la coraza de la justicia,

15 a nd having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;

y calzados los pies con la preparacion para anunciar el evangelio de la paz.

16 i n addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one.

Sobre todo, tomen el escudo de la fe con el que podrán apagar todos los dardos encendidos del maligno.

17 A nd take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.

Tomen también el casco de la salvacion, y la espada del Espíritu que es la palabra de Dios.

18 W ith all prayer and petition pray at all times in the Spirit, and with this in view, be on the alert with all perseverance and petition for all the saints,

Con toda oración y súplica oren en todo tiempo en el Espíritu, y así, velen con toda perseverancia y súplica por todos los santos.

19 a nd pray on my behalf, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,

Oren también por mí, para que me sea dada palabra al abrir mi boca, a fin de dar a conocer sin temor el misterio del evangelio,

20 f or which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.

por el cual soy embajador en cadenas; que al proclamar lo hable sin temor, como debo hablar. Despedida y Bendición

21 B ut that you also may know about my circumstances, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.

Pero a fin de que también ustedes sepan mi situación y lo que hago, todo se lo hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro en el Señor,

22 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts.

a quien he enviado a ustedes precisamente para esto, para que sepan de nosotros y para que consuele sus corazones.

23 P eace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.

24 G race be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.

La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.