1 T he king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He wishes.
Como canales de agua es el corazón del rey en la mano del Señor; El lo dirige donde le place.
2 E very man’s way is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts.
Todo camino del hombre es recto ante sus ojos, Pero el Señor sondea los corazones.
3 T o do righteousness and justice Is desired by the Lord more than sacrifice.
El hacer justicia y derecho Es más deseado por el Señor que el sacrificio.
4 H aughty eyes and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin.
Los ojos altivos y el corazón arrogante, Y la lámpara de los impíos son pecado.
5 T he plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty.
Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja, Pero todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza.
6 T he acquisition of treasures by a lying tongue Is a fleeting vapor, the pursuit of death.
Conseguir tesoros con lengua mentirosa Es un vapor fugaz, es buscar la muerte.
7 T he violence of the wicked will drag them away, Because they refuse to act with justice.
La violencia de los impíos los arrastrará, Porque se niegan a obrar con justicia.
8 T he way of a guilty man is crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
Torcido es el camino del pecador Mas el proceder del limpio es recto.
9 I t is better to live in a corner of a roof Than in a house shared with a contentious woman.
Mejor es vivir en un rincón del terrado Que en una casa con mujer rencillosa.
10 T he soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.
El alma del impío desea el mal; Su prójimo no halla favor a sus ojos.
11 W hen the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.
Cuando el insolente es castigado, el simple se hace sabio; Pero cuando se instruye al sabio, adquiere conocimiento.
12 T he righteous one considers the house of the wicked, Turning the wicked to ruin.
El justo observa la casa del impío, Llevando al impío a la ruina.
13 H e who shuts his ear to the cry of the poor Will also cry himself and not be answered.
El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará y no recibirá respuesta.
14 A gift in secret subdues anger, And a bribe in the bosom, strong wrath.
Una dádiva en secreto aplaca la ira, Y el soborno bajo el manto, el furor violento.
15 T he exercise of justice is joy for the righteous, But is terror to the workers of iniquity.
El cumplimiento de la justicia es gozo para el justo, Pero terror para los que obran iniquidad.
16 A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.
El hombre que se aparta del camino del saber Reposará en la asamblea de los muertos.
17 H e who loves pleasure will become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich.
El que ama el placer será pobre; El que ama el vino y los ungüentos no se enriquecerá.
18 T he wicked is a ransom for the righteous, And the treacherous is in the place of the upright.
El impío es rescate para el justo, Y el malvado está en lugar de los rectos.
19 I t is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
Mejor es habitar en tierra desierta Que con mujer rencillosa y molesta.
20 T here is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, But a foolish man swallows it up.
Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio, Pero el necio todo lo disipa.
21 H e who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness and honor.
El que sigue la justicia y la lealtad Halla vida, justicia y honor.
22 A wise man scales the city of the mighty And brings down the stronghold in which they trust.
El sabio escala la ciudad de los poderosos Y derriba la fortaleza en que confiaban.
23 H e who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles.
El que guarda su boca y su lengua, Guarda su alma de angustias.
24 “ Proud,” “Haughty,” “ Scoffer,” are his names, Who acts with insolent pride.
“Altivo,” “arrogante” y “escarnecedor,” son los nombres Del que obra con orgullo insolente.
25 T he desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work;
El deseo del perezoso lo mata, Porque sus manos rehúsan trabajar;
26 A ll day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back.
Todo el día codicia, Mientras el justo da y nada retiene.
27 T he sacrifice of the wicked is an abomination, How much more when he brings it with evil intent!
El sacrificio de los impíos es abominación, Cuánto más trayéndolo con mala intención.
28 A false witness will perish, But the man who listens to the truth will speak forever.
El testigo falso perecerá, Pero el hombre que escucha la verdad, hablará siempre.
29 A wicked man displays a bold face, But as for the upright, he makes his way sure.
El hombre impío muestra audacia en su rostro, Pero el recto asegura su camino.
30 T here is no wisdom and no understanding And no counsel against the Lord.
No vale sabiduría, ni entendimiento, Ni consejo, ante el Señor.
31 T he horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to the Lord.
Se prepara al caballo para el día de la batalla, Pero la victoria es del Señor.