Ephesians 6 ~ Efesios 6

picture

1 C hildren, obey your parents in the Lord: for this is right.

Hijos, obedezcan a sus padres en el Señor, porque esto es justo.

2 H onor thy father and mother (which is the first commandment with promise),

Honra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa),

3 t hat it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.

para que te vaya bien, y para que tengas larga vida sobre la tierra.

4 A nd, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino críenlos en la disciplina e instrucción del Señor. Relaciones entre Amos y Siervos

5 S ervants, be obedient unto them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

Siervos, obedezcan a sus amos en la tierra, con temor y temblor, con la sinceridad de su corazón, como a Cristo;

6 n ot in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios.

7 w ith good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:

Sirvan de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,

8 k nowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.

sabiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.

9 A nd, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.

Y ustedes, amos, hagan lo mismo con sus siervos, y dejen las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y de ustedes está en los cielos, y que para El no hay acepción de personas. La Armadura de Dios para el Cristiano

10 F inally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.

Por lo demás, fortalézcanse en el Señor y en el poder de su fuerza.

11 P ut on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

Revístanse con toda la armadura de Dios para que puedan estar firmes contra las insidias del diablo.

12 F or our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.

Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los poderes (gobernantes) de este mundo de tinieblas, contra las fuerzas espirituales de maldad en las regiones celestes.

13 W herefore take up the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.

Por tanto, tomen toda la armadura de Dios, para que puedan resistir en el día malo, y habiéndolo hecho todo, estar firmes.

14 S tand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,

Estén, pues, firmes, ceñida su cintura con la verdad, revestidos con la coraza de la justicia,

15 a nd having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;

y calzados los pies con la preparacion para anunciar el evangelio de la paz.

16 w ithal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one.

Sobre todo, tomen el escudo de la fe con el que podrán apagar todos los dardos encendidos del maligno.

17 A nd take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

Tomen también el casco de la salvacion, y la espada del Espíritu que es la palabra de Dios.

18 w ith all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,

Con toda oración y súplica oren en todo tiempo en el Espíritu, y así, velen con toda perseverancia y súplica por todos los santos.

19 A nd on my behalf, that utterance may be given unto me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,

Oren también por mí, para que me sea dada palabra al abrir mi boca, a fin de dar a conocer sin temor el misterio del evangelio,

20 f or which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

por el cual soy embajador en cadenas; que al proclamar lo hable sin temor, como debo hablar. Despedida y Bendición

21 B ut that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:

Pero a fin de que también ustedes sepan mi situación y lo que hago, todo se lo hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro en el Señor,

22 w hom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.

a quien he enviado a ustedes precisamente para esto, para que sepan de nosotros y para que consuele sus corazones.

23 P eace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.

24 G race be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible.

La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.