1 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
¡Oh Señor, Señor nuestro, Cuán glorioso es Tu nombre en toda la tierra, Que has desplegado Tu gloria sobre los cielos!
2 O ut of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
Por boca de los infantes y de los niños de pecho has establecido Tu fortaleza, Por causa de Tus adversarios, Para hacer cesar al enemigo y al vengativo.
3 W hen I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
Cuando veo Tus cielos, obra de Tus dedos, La luna y las estrellas que Tú has establecido,
4 W hat is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
Digo: ¿Qué es el hombre para que Te acuerdes de él, Y el hijo del hombre para que lo cuides ?
5 F or thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
¡Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ángeles, Y lo coronas de gloria y majestad!
6 T hou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
Tú le haces señorear sobre las obras de Tus manos; Todo lo has puesto bajo sus pies:
7 A ll sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
Todas las ovejas y los bueyes, Y también las bestias del campo,
8 T he birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
Las aves de los cielos y los peces del mar, Cuanto atraviesa las sendas de los mares.
9 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!
¡Oh Señor, Señor nuestro, Cuán glorioso es Tu nombre en toda la tierra!