1 A nd of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
Los hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.
2 A nd the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, to wit, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.
Los hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de sus casas paternas. Los hijos de Tola fueron hombres fuertes y valientes en sus generaciones; su número en los días de David era de 22, 600.
3 A nd the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
El hijo de Uzi fue Israhías. Y los hijos de Israhías fueron Micael, Obadías, Joel e Isías; los cinco eran todos jefes.
4 A nd with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons.
Y con ellos por sus generaciones, conforme a sus casas paternas, fueron 36, 000 tropas del ejército para la guerra, porque tenían muchas mujeres e hijos.
5 A nd their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.
Y sus parientes entre todas las familias de Isacar eran hombres fuertes y valientes, inscritos por genealogía, 87, 000 en total.
6 T he sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.
7 A nd the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four.
Los hijos de Bela fueron cinco: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Ellos fueron jefes de casas paternas, hombres fuertes y valientes, y fueron 22, 034 inscritos por genealogía.
8 A nd the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
Los hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos estos fueron los hijos de Bequer.
9 A nd they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.
Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, 20, 200 hombres fuertes y valientes.
10 A nd the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
El hijo de Jediael fue Bilhán. Y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.
11 A ll these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
Todos estos fueron hijos de Jediael, conforme a los jefes de sus casas paternas, 17, 200 hombres fuertes y valientes, que estaban listos para salir con el ejército a la guerra.
12 S huppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; Husim fue hijo de Aher. Descendientes de Neftalí, Manasés y Efraín
13 T he sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Los hijos de Neftalí fueron Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.
14 T he sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead:
Los hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina Aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad.
15 a nd Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Y Maquir tomó mujer para Hupim y Supim, y el nombre de su hermana fue Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad, y Zelofehad tuvo hijas.
16 A nd Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Y Maaca, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Requem.
17 A nd the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
El hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 A nd his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.
19 A nd the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
Los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.
20 A nd the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
Los hijos de Efraín fueron Sutela y Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,
21 a nd Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.
Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Los hombres de Gat que nacieron en la tierra los mataron, porque descendieron a tomar sus ganados.
22 A nd Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo.
23 A nd he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
Después se unió a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, y él lo llamó Bería, porque la calamidad había venido sobre su casa.
24 A nd his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah.
Y su hija fue Seera, que edificó a Bet Horón la de abajo y la de arriba, y también Uzen Seera.
25 A nd Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,
26 L adan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,
27 N un his son, Joshua his son.
Non (Nun) su hijo, y Josué su hijo.
28 A nd their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof;
Sus posesiones y moradas fueron Betel (Casa de Dios) con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y hacia el occidente Gezer con sus aldeas, y Siquem con sus aldeas hasta Aya con sus aldeas;
29 a nd by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
y junto a los límites de los hijos de Manasés, Bet Seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En éstas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. Descendientes de Aser
30 T he sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
Los hijos de Aser fueron Imna, Isúa, e Isúi, Bería y su hermana Sera.
31 A nd the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Los hijos de Bería fueron Heber y Malquiel, que fue padre de Birzavit.
32 A nd Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
Y Heber fue el padre de Jaflet, de Somer de Hotam, y de Súa su hermana.
33 A nd the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
Los hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.
34 A nd the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Los hijos de Semer (Somer) fueron Ahí y Rohga, Jehúba y Aram.
35 A nd the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
Los hijos de su hermano Helem fueron Zofa, Imna, Seles y Amal.
36 T he sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
Los hijos de Zofa fueron Súa, Harnefer, Súal, Beri e Imra,
37 B ezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
38 A nd the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
Los hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.
39 A nd the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
Los hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.
40 A ll these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.
Todos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de 26, 000 hombres.