1 Chronicles 7 ~ 1 Crónicas 7

picture

1 A nd of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.

Los hijos de Isacar fueron estos cuatro: Tola, Fuvá, Jasub y Simerón.

2 A nd the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, to wit, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.

Los hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Yajemay, Ibsán y Semuel, todos ellos jefes de las familias de sus padres. En tiempos de David se contaron los linajes de Tola, y resultaron ser veintidós mil seiscientos hombres muy aguerridos.

3 A nd the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.

Israías fue hijo de Uzi, y los hijos de Israías fueron Micael, Abdías, Joel e Isías, un total de cinco príncipes.

4 A nd with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons.

Contados por sus linajes y por las familias de sus padres, todos ellos eran treinta y seis mil hombres aguerridos, y además tenían muchas mujeres e hijos.

5 A nd their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.

Sus parientes de todas las familias de Isacar, contados según sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres muy aguerridos. Los descendientes de Benjamín

6 T he sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.

Los tres hijos de Benjamín fueron Bela, Bequer y Jediael.

7 A nd the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four.

Los hijos de Bela fueron Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri, cinco jefes de casas paternas, hombres muy aguerridos, y cuya descendencia llegó a ser de veintidós mil treinta y cuatro personas.

8 A nd the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.

Todos los hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioguenay, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet.

9 A nd they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.

Contados por sus descendientes y por sus linajes, los jefes de familias resultaron ser veinte mil doscientos hombres aguerridos.

10 A nd the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.

Bilán fue hijo de Jediael, y sus hijos fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar.

11 A ll these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.

Todos estos descendientes de Jediael fueron jefes de familias, diecisiete mil doscientos hombres aguerridos, siempre en pie de guerra.

12 S huppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.

Sufán y Jupín fueron hijos de Hir, y Jusín fue hijo de Ajer. Los descendientes de Neftalí

13 T he sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.

Los hijos que Neftalí tuvo con Bilá fueron Yajesel, Guni, Yézer y Salún. Los descendientes de Manasés

14 T he sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead:

Los hijos de Manasés con su concubina siria fueron Asriel y Maquir, el padre de Galaad.

15 a nd Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

Maquir tomó por mujer a Macá, hermana de Jupín y Sufán. Su segundo hijo fue Selofejad, quien tuvo hijas.

16 A nd Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.

Macá, la mujer de Maquir, dio a luz un hijo, al que llamó Peres, el cual fue hermano de Seres. Los hijos de Peres fueron Ulán y Requén.

17 A nd the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

Bedán fue hijo de Ulán. Éstos fueron los hijos de Galaad hijo de Maquir, hijo de Manasés.

18 A nd his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.

Su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, Abiezer y Majlá.

19 A nd the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

Los hijos de Semida fueron Ajiyán, Siquén, Liquejí y Anián. Los descendientes de Efraín

20 A nd the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,

Los descendientes de Efraín en línea directa fueron Sutelaj, Bered, Tajat, Elgadá, Tajat,

21 a nd Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.

Zabad, Sutelaj, Ezer y Elad. Pero la gente de Gat que vivía en aquella tierra mató a estos dos, porque vinieron a robarles sus ganados.

22 A nd Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

Los efraimitas guardaron luto por ellos durante mucho tiempo, y sus parientes vinieron a consolarlos.

23 A nd he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.

Después él se allegó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al que puso por nombre Beria, porque en su familia había habido mucha aflicción.

24 A nd his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah.

Su hija fue Será, la cual edificó las ciudades de Bet Jorón la de abajo, Bet Jorón la de arriba, y Uzén Será.

25 A nd Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

Los descendientes de este Beria fueron Refaj, Resef, Telaj, Taján,

26 L adan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

Laadán, Amiud, Elisama,

27 N un his son, Joshua his son.

Nun y Josué.

28 A nd their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof;

Su patrimonio familiar y lugar de residencia fueron Betel y sus aldeas, Narán al oriente, Guézer y sus aldeas en el occidente, Siquén y Gaza con sus aldeas;

29 a nd by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.

junto al territorio de los hijos de Manasés, Bet Seán, Tanac, Meguido y Dor, todas ellas con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José hijo de Israel. Los descendientes de Aser

30 T he sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.

Los hijos de Aser fueron Imna, Isúa, Isúi, Beria, y su hermana Sera.

31 A nd the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.

Los hijos de Beria fueron Jéber y Malquiel, que fue el padre de Birzavit.

32 A nd Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.

Jéber fue el padre de Jaflet, Somer y Jotán. Súa fue hermana de ellos.

33 A nd the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.

Los hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimal y Asvat. Éstos fueron los hijos de Jaflet.

34 A nd the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.

Los hijos de Semer fueron Ají, Rogá, Yejubá y Aram.

35 A nd the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.

Los hijos de su hermano Jelday fueron Sofaj, Imna, Seles y Amal.

36 T he sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,

Los hijos de Sofaj fueron Súaj, Harnefer, Súal, Beri, Imra,

37 B ezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.

Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Berá.

38 A nd the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.

Los hijos de Jéter fueron Yefune, Pispa y Araj.

39 A nd the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.

Y los hijos de Ula fueron Araj, Janiel y Risiyá.

40 A ll these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.

Todos estos fueron descendientes de Aser y cabezas de familias paternas, jefes de príncipes escogidos y esforzados, los cuales fueron contados por sus linajes entre los que podían tomar las armas. Su número ascendía a veintiséis mil hombres.