1 M oreover Elihu answered and said,
Eliú también siguió diciendo:
2 T hinkest thou this to be thy right, Or sayest thou, My righteousness is more than God's,
«¿De veras crees todo lo que has dicho, y que te creas más justo que Dios?
3 T hat thou sayest, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, more than if I had sinned?
Tú le has dicho: “¿Qué provecho sacas de que yo sea inocente, o de que haya pecado?”
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
Esto yo lo puedo responder, lo mismo a ti que a tus amigos.
5 L ook unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
Levanta los ojos, y escudriña el cielo; las nubes que ves están por encima de ti.
6 I f thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Si haces lo malo, en nada afectas a Dios; si aumentas tus pecados, tampoco le afectas.
7 I f thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
Si haces el bien, ¿en qué lo beneficias? ¿Qué provecho saca de tu buen comportamiento?
8 T hy wickedness may hurt a man as thou art; And thy righteousness may profit a son of man.
»A la gente como tú le afecta su propia maldad, otros como tú se aprovechan de la justicia.
9 B y reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
Claman por causa de tanta violencia, y piden ayuda ante el poder de los poderosos.
10 B ut none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
Pero no hay quien pregunte por Dios, su creador, que durante la noche les infunde ánimo,
11 W ho teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
que les da más entendimiento que a los animales, que los hace más sabios que a los pájaros.
12 T here they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
Esa gente clama, pero Dios no los escucha por causa de su maldad y soberbia.
13 S urely God will not hear an empty cry, Neither will the Almighty regard it.
Dios no atiende a peticiones huecas; el Todopoderoso no las toma en cuenta.
14 H ow much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
»Tú dices que no puedes ver a Dios; pero ten paciencia, que tu caso está en sus manos.
15 B ut now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Según tú, Dios no se enoja ni castiga, ni se fija en la conducta del hombre;
16 T herefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
pero eso que dices, Job, no tiene sentido; hablas mucho pero no sabes lo que dices.»