1 O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
Señor, no me reprendas en tu ira; no me castigues en tu enojo.
2 H ave mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
Señor, ten misericordia de mí, que estoy enfermo; sáname, pues todos mis huesos se estremecen.
3 M y soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
Señor, todo mi ser se halla alterado. ¿Hasta cuándo me responderás?
4 R eturn, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.
Hazme caso, Señor, y ponme a salvo; por causa de tu misericordia, ¡sálvame!.
5 F or in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
En la muerte, no hay memoria de ti; en el sepulcro no hay quien te alabe.
6 I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Me estoy consumiendo de tanto llorar; Todas las noches lloro amargamente y baño con lágrimas mi lecho.
7 M ine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
Cansados de sufrir están mis ojos; mis adversarios los han hecho envejecer.
8 D epart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Ustedes los malvados: ¡apártense de mí, que el Señor ha escuchado mis lamentos!
9 J ehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
El Señor ha atendido mis ruegos y ha aceptado mis oraciones.
10 A ll mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
Todos mis adversarios quedarán avergonzados; ¡huirán de pronto, totalmente humillados!