1 R abbiyow, cadhadaada ha igu canaanan, Oo dhirifkaaga kululna ha igu edbin.
Señor, no me reprendas en tu ira; no me castigues en tu enojo.
2 R abbiyow, ii naxariiso, waayo, anigu waan taagdaranahay, Rabbiyow, i bogsii, waayo, lafahaygu way dhib qabaan.
Señor, ten misericordia de mí, que estoy enfermo; sáname, pues todos mis huesos se estremecen.
3 O o weliba naftayduna aad iyo aad bay u dhibaataysan tahay, Adiguse, Rabbiyow, ilaa goormaad sugaysaa?
Señor, todo mi ser se halla alterado. ¿Hasta cuándo me responderás?
4 R abbiyow, soo noqo oo naftayda samatabbixi, Oo igu badbaadi raxmaddaada daraaddeed.
Hazme caso, Señor, y ponme a salvo; por causa de tu misericordia, ¡sálvame!.
5 W aayo, geeridu ma leh xusuus adiga lagugu xusuusto, Bal yaase She'ool kaaga mahadnaqi doona?
En la muerte, no hay memoria de ti; en el sepulcro no hay quien te alabe.
6 W axaan la daalay jibaadkayga, Habeen kasta sariirtayda oohin baan ku qoyaa. Gogoshaydana waxaan ku qoyaa ilmadayda.
Me estoy consumiendo de tanto llorar; Todas las noches lloro amargamente y baño con lágrimas mi lecho.
7 I shaydu waxay la gudhaysaa tiiraanyo, Oo cadaawayaashayda daraaddood ayay la gabowdaa.
Cansados de sufrir están mis ojos; mis adversarios los han hecho envejecer.
8 I ga taga, kuwiinna xaqdarrada ka shaqeeya oo dhammow, Waayo, Rabbigu waa maqlay codkii oohintayda.
Ustedes los malvados: ¡apártense de mí, que el Señor ha escuchado mis lamentos!
9 R abbigu waa maqlay baryootankaygii, Oo Rabbigu waa aqbalayaa tukashadayda.
El Señor ha atendido mis ruegos y ha aceptado mis oraciones.
10 C adaawayaashayda oo dhammu way wada ceeboobi doonaan, oo aad iyo aad bay u dhibtoon doonaan, Dib bay u noqon doonaan, oo si kediso ah ayay u ceeboobi doonaan.
Todos mis adversarios quedarán avergonzados; ¡huirán de pronto, totalmente humillados!