Sabuurradii 2 ~ Salmos 2

picture

1 B al quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?

¿Por qué se rebelan los pueblos? ¿Por qué conspiran las naciones?

2 B oqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,

Los reyes de la tierra hacen alianzas; los caudillos se declaran en contra del Señor y de su Mesías. Y dicen:

3 S ilsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.

«¡Vamos a quitarnos sus cadenas! ¡Vamos a librarnos de sus ataduras!»

4 K an samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.

El que reina en los cielos se ríe; el Señor se burla de ellos.

5 M arkaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,

Pero ya enfurecido, les habla, y con su enojo los deja turbados.

6 A nigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.

«Ya he establecido a mi rey sobre el monte Sión, mi lugar santo.»

7 A markii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.

Yo daré a conocer el decreto que el Señor me ha comunicado: «Tú eres mi hijo. En este día te he engendrado.

8 I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.

Pídeme que te dé las naciones como herencia, y tuyos serán los confines de la tierra.

9 W axaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.

Someterás a las naciones con cetro de hierro, y las destrozarás como a vasijas de barro.»

10 H addaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.

Ustedes, los reyes: ¡sean prudentes! Y ustedes, los jueces: ¡admitan la corrección!

11 R abbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.

Sirvan al Señor con reverencia y ríndanle culto con temor reverente.

12 W iilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.

Ríndanse a los pies de su Hijo, no sea que él se enoje y ustedes perezcan, pues su enojo se enciende de repente. ¡Bienaventurados son los que en él confían!