Sabuurradii 2 ~ Psalm 2

picture

1 B al quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?

Why do the nations assemble with commotion, and why do the people imagine (meditate upon and devise) an empty scheme?

2 B oqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,

The kings of the earth take their places; the rulers take counsel together against the Lord and His Anointed One (the Messiah, the Christ). They say,

3 S ilsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.

Let us break Their bands asunder and cast Their cords from us.

4 K an samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.

He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision.

5 M arkaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,

He speaks to them in His deep anger and troubles (terrifies and confounds) them in His displeasure and fury, saying,

6 A nigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.

Yet have I anointed (installed and placed) My King on My holy hill of Zion.

7 A markii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.

I will declare the decree of the Lord: He said to Me, You are My Son; this day I have begotten You.

8 I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.

Ask of Me, and I will give You the nations as Your inheritance, and the uttermost parts of the earth as Your possession.

9 W axaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.

You shall break them with a rod of iron; You shall dash them in pieces like potters’ ware.

10 H addaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.

Now therefore, O you kings, act wisely; be instructed and warned, O you rulers of the earth.

11 R abbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.

Serve the Lord with reverent awe and worshipful fear; rejoice and be in high spirits with trembling.

12 W iilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.

Kiss the Son, lest He be angry and you perish in the way, for soon shall His wrath be kindled. O blessed (happy, fortunate, and to be envied) are all those who seek refuge and put their trust in Him!