1 R abbigu wuxuu Sayidkayga ku yidhi, Midigtayda fadhiiso, Ilaa aan cadaawayaashaada ka dhigo meeshaad cagahaaga saaratid.
The Lord (God) says to my Lord (the Messiah), Sit at My right hand, until I make Your adversaries Your footstool.
2 R abbigu wuxuu Siyoon ka soo diri doonaa ushii xooggaaga, Cadaawayaashaada dhexdooda ka tali.
The Lord will send forth from Zion the scepter of Your strength; rule, then, in the midst of Your foes.
3 D adkaagu iyagoo raalli ah bay isbixiyaan maalintii xooggaaga, Iyagoo leh quruxda quduusnimada, ee ka timaada uurka waaberiga, Adigaa leh sayaxa dhallinyaranimadaada.
Your people will offer themselves willingly in the day of Your power, in the beauty of holiness and in holy array out of the womb of the morning; to You Your young men, who are as the dew.
4 R abbigu wuu dhaartay, kana soo noqon maayo, oo wuxuu yidhi, Adigu weligaaba wadaad baad tahay, Sidii derejadii Malkisadaq.
The Lord has sworn and will not revoke or change it: You are a priest forever, after the manner and order of Melchizedek.
5 S ayidka midigtaada joogaa Wuxuu maalinta cadhadiisa dooxi doonaa boqorro.
The Lord at Your right hand will shatter kings in the day of His indignation.
6 I sagu quruumaha dhexdooda ayuu wax ku xukumi doonaa, Oo meel walba wuxuu ka buuxin doonaa meydad, Oo waddammo badan ayuu madaxda ka dili doonaa.
He will execute judgment upon the nations; He will fill the valleys with the dead bodies, He will crush the heads over lands many and far extended.
7 I ntuu jidka socdo ayuu durdurka ka cabbi doonaa, Oo sidaas daraaddeed ayuu madaxa kor u qaadi doonaa.
He will drink of the brook by the way; therefore will He lift up His head.