1 R abbiga ammaana. Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Oo ammaantiisana shirka quduusiinta kaga dhex gabya.
Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, praise Him in the assembly of His saints!
2 R eer binu Israa'iil kii iyaga uumay ha ku reyreeyeen, Oo reer Siyoonna boqorkooda ha ku farxeen.
Let Israel rejoice in Him, their Maker; let Zion’s children triumph and be joyful in their King!
3 M agiciisa cayaarta ha ku ammaaneen, Oo ammaan ha ugu gabyeen iyagoo sita daf iyo kataarad.
Let them praise His name in chorus and choir and with the dance; let them sing praises to Him with the tambourine and lyre!
4 W aayo, Rabbigu wuxuu ku farxaa dadkiisa, Wuxuu kuwa camalka qabowna ku qurxin doonaa badbaado.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation and adorn the wretched with victory.
5 Q uduusiintu ammaan ha ku reyreeyeen, Oo farxad ha ku gabyeen iyagoo sariirahooda jiifa.
Let the saints be joyful in the glory and beauty; let them sing for joy upon their beds.
6 A mmaanta sare oo Ilaah afkooda ha ku jirto, Seef laba af lahuna gacantooda ha ku jirto,
Let the high praises of God be in their throats and a two-edged sword in their hands,
7 S i ay quruumaha uga aargutaan, Oo ay dadyowgana u ciqaabaan,
To wreak vengeance upon the nations and chastisement upon the peoples,
8 S i ay boqorradooda silsilado ugu soo xidhaan, Oo ay raggooda gobta ahna jeebbooyin bir ah ugu soo xidhaan,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron,
9 S i ay iyaga ugu soo dejiyaan xukunka qoran, Quduusiintiisa oo dhammuna waxay leeyihiin sharaftan. Rabbiga ammaana.
To execute upon them the judgment written. He is the honor of all His saints. Praise the Lord! (Hallelujah!)