1 R abbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
Praise the Lord! (Hallelujah!) Praise, O servants of the Lord, praise the name of the Lord!
2 H adda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
Blessed be the name of the Lord from this time forth and forever
3 Q orraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
From the rising of the sun to the going down of it and from east to west, the name of the Lord is to be praised!
4 R abbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
The Lord is high above all nations, and His glory above the heavens!
5 B al yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Who is like the Lord our God, Who has His seat on high,
6 O o hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
Who humbles Himself to regard the heavens and the earth!
7 W uxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
raises the poor out of the dust and lifts the needy from the ash heap and the dung hill,
8 I nuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
That He may seat them with princes, even with the princes of His people.
9 O o naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
He makes the barren woman to be a homemaker and a joyful mother of children. Praise the Lord! (Hallelujah!)