1 R abbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
Aleluia! Louvem, ó servos do Senhor, louvem o nome do Senhor!
2 H adda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
Seja bendito o nome do Senhor, desde agora e para sempre!
3 Q orraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
Do nascente ao poente, seja louvado o nome do Senhor!
4 R abbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
O Senhor está exaltado acima de todas as nações; e acima dos céus está a sua glória.
5 B al yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Quem é como o Senhor, o nosso Deus, que reina em seu trono nas alturas,
6 O o hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
mas se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?
7 W uxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
Ele levanta do pó o necessitado e ergue do lixo o pobre,
8 I nuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
para fazê-los sentar-se com príncipes, com os príncipes do seu povo.
9 O o naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
Dá um lar à estéril, e dela faz uma feliz mãe de filhos. Aleluia!