1 R abbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilar.
2 R abbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 W aayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 L ama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 W aan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 G acmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 S i aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 R abbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 N aftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 G acmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 L aakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 C agtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.
Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.