1 F aze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilar.
Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
2 S onda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
3 p ois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
4 N ão me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
5 d etesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
6 L avo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
7 c antando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
8 E u amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
9 N ão me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
10 s uas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
11 M as eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
12 O s meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.
Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.