1 F aze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilar.
(25-1) ^^Псалом Давида.^^ Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
2 S onda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
(25-2) Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
3 p ois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
(25-3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
4 N ão me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
(25-4) не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
5 d etesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
(25-5) возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
6 L avo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
(25-6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
7 c antando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
(25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
8 E u amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
(25-8) Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
9 N ão me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
(25-9) Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10 s uas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
(25-10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
11 M as eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
(25-11) А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
12 O s meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.
(25-12) Моя нога стоит на прямом; в собраниях благословлю Господа.