1 J úzgame, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado; He confiado asimismo en Jehová sin titubear.
(25-1) ^^Псалом Давида.^^ Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
2 E scudríñame, oh Jehová, y pruébame; Examina mis íntimos pensamientos y mi corazón.
(25-2) Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
3 P orque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad.
(25-3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
4 N o me he sentado con hombres hipócritas, Ni entré con los que andan simuladamente.
(25-4) не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
5 A borrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
(25-5) возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
6 L avaré en inocencia mis manos, Y así andaré alrededor de tu altar, oh Jehová,
(25-6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
7 P ara exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
(25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
8 J ehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar de la morada de tu gloria.
(25-8) Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
9 N o arrebates con los pecadores mi alma, Ni mi vida con hombres sanguinarios,
(25-9) Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10 E n cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
(25-10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
11 M as yo andaré en mi integridad; Redímeme, y ten misericordia de mí.
(25-11) А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
12 M i pie ha estado en rectitud; En las congregaciones bendeciré a Jehová.
(25-12) Моя нога стоит на прямом; в собраниях благословлю Господа.