1 A cuérdate, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido; Mira, y ve nuestro oprobio.
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
2 N uestra heredad ha pasado a extraños, Nuestras casas a forasteros.
Наследие наше перешло к чужим, домы наши--к иноплеменным;
3 H uérfanos somos sin padre; Nuestras madres son como viudas.
мы сделались сиротами, без отца; матери наши--как вдовы.
4 N uestra agua bebemos por dinero; Compramos nuestra leña por precio.
Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
5 P adecemos persecución sobre nosotros; Nos fatigamos, y no hay para nosotros reposo.
Нас погоняют в шею, мы работаем, не имеем отдыха.
6 A l egipcio y al asirio extendimos la mano, para saciarnos de pan.
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
7 N uestros padres pecaron, y han muerto; Y nosotros llevamos su castigo.
Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
8 S iervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien nos librase de su mano.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
9 C on peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Ante la espada del desierto.
С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
10 N uestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
11 V iolaron a las mujeres en Sion, A las vírgenes en las ciudades de Judá.
Жен бесчестят на Сионе, девиц--в городах Иудейских.
12 A los príncipes colgaron de las manos; No respetaron el rostro de los viejos.
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
13 L levaron a los jóvenes a moler, Y los muchachos desfallecieron bajo el peso de la leña.
Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
14 L os ancianos no se ven más en la puerta, Los jóvenes dejaron sus canciones.
Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
15 C esó el gozo de nuestro corazón; Nuestra danza se cambió en luto.
Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
16 C ayó la corona de nuestra cabeza;!! Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
17 P or esto fue entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestros ojos,
От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
18 P or el monte de Sion que está asolado; Zorras andan por él.
Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
19 M as tú, Jehová, permanecerás para siempre; Tu trono de generación en generación.
Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой--в род и род.
20 ¿ Por qué te olvidas completamente de nosotros, Y nos abandonas tan largo tiempo?
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
21 V uélvenos, oh Jehová, a ti, y nos volveremos; Renueva nuestros días como al principio.
Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
22 P orque nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?