1 O h congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
(57-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.^^ (57-2) Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
2 A ntes en el corazón maquináis iniquidades; Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
(57-3) Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
3 S e apartaron los impíos desde la matriz; Se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
(57-4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы заблуждаются, говоря ложь.
4 V eneno tienen como veneno de serpiente; Son como el áspid sordo que cierra su oído,
(57-5) Яд у них--как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
5 Q ue no oye la voz de los que encantan, Por más hábil que el encantador sea.
(57-6) и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
6 O h Dios, quiebra sus dientes en sus bocas; Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
(57-7) Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
7 S ean disipados como aguas que corren; Cuando disparen sus saetas, sean hechas pedazos.
(57-8) Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
8 P asen ellos como el caracol que se deslíe; Como el que nace muerto, no vean el sol.
(57-9) Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
9 A ntes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos, Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
(57-10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
10 S e alegrará el justo cuando viere la venganza; Sus pies lavará en la sangre del impío.
(57-11) Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
11 E ntonces dirá el hombre: Ciertamente hay galardón para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra. Oración pidiendo ser librado de los enemigos Al músico principal; sobre No destruyas. Mictam de David, cuando envió Saúl, y vigilaron la casa para matarlo.
(57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!'