1 B ienaventurado el varón que no anduvo en consejo de malos, Ni estuvo en camino de pecadores, Ni en silla de escarnecedores se ha sentado;
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
2 S ino que en la ley de Jehová está su delicia, Y en su ley medita de día y de noche.
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
3 S erá como árbol plantado junto a corrientes de aguas, Que da su fruto en su tiempo, Y su hoja no cae; Y todo lo que hace, prosperará.
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
4 N o así los malos, Que son como el tamo que arrebata el viento.
Не так--нечестивые; но они--как прах, возметаемый ветром.
5 P or tanto, no se levantarán los malos en el juicio, Ni los pecadores en la congregación de los justos.
Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники--в собрании праведных.
6 P orque Jehová conoce el camino de los justos; Mas la senda de los malos perecerá.
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.